Jukchang 0b84b23a3e4243389c971abba5b62437
게임버전 | 모든버전 |
---|---|
모드로더 | 포지, 패브릭, 퀼트 |
안녕하세요! 모드에 빠진 죽창입니다!
오늘은 한글화가 안된 모드를 스스로 번역하는 방법을 알려 드릴려고 합니다!
영어(또는 다른 언어) 만으로 이루어진 모드는 영어를 모르는 유저들에게 매우 불편합니다.
또한 친구랑 플레이 하거나 리뷰를 할때도 약간의 불편함이 있죠.
그래서 오늘은 모드를 번역하는 방법을 알려 드릴려고 합니다!
이 방법을 따라하기 전, 모드를 수정한 후 재배포하는 것은 금지되어 있습니다.
유저 번역이 완료된 경우 모드 제작자에게 문의를 해주면 번역 파일을 넣어 줄 수도 있으니
시도만 해보시고, 재배포는 제발 하지 말아주세요!!
준비물 ( 링크 클릭시 해당 프로그램 사이트로 이동됩니다. )
1. 마인크래프트 ( 없을리가 없는 우리의 친구 )
2. 외국어 실력 (선택, 번역기를 써도 되지만 품질이 떨어집니다. )
3. IDE (통합 개발 환경, Visual Studio Code 또는 Notepad++ 와 같은 무료 프로그램 을 추천합니다! )
( 또는 jetbrain 사의 intellij IDEA와 같은 유료 프로그램을 이용하셔도 상관 없습니다.)
3.5 코딩 능력 ( 자바를 할 줄 알아야 더 쉬워집니다. )
4. 번역이 필요한 모드
5. 압축 해제 프로그램 ( 반디집을 추천합니다, 해외 프로그램은 7-zip 이 있습니다. )
6. zip에서 jar 변환 밎 jar 에서 zip 변환 프로그램 ( 저는 사이트를 이용하여 변환하고 있습니다. )
[ OS의 경우 윈도우나 리눅스에서 하는걸 추천합니다. ]
이제 시작해보겠습니다! ( 윈도우 10 / 11 기준 )
글이 엄청 길어도 시도는 해봐야죠!
1. 바탕 화면에서 새 폴더를 만듭니다. ( 영어로 작성하는 것을 추천합니다. )
2. 폴더에 들어간 후 번역할 모드를 불러옵니다. ( 저는 월드에딧을 사용했습니다. )
3. 모드를 우클릭 한 후, 압축 해제를 누릅니다.
( 모드는 복사한 후 압축 해제를 하세요. )
3-1. 압축 해제가 되지 않을 시 상단 보기 - 오른쪽 파일 확장명에 체크 해주세요.
4. 압축 해제한 폴더에 들어갑니다.
5. 폴더 내 lang (1.12.x 기준 assets -> 모드 이름 -> lang) 폴더에 들어가주세요.
6-A ( 1.18.x 기준 ) strings.json 파일을 복사한 후 다른 폴더에 붙여넣기 하세요.
( i18n.zip 내 ko 폴더에도 있습니다. 없는 경우 strings.json를 사용합니다. )
6-B (1.12.x 기준) en_us.lang 파일을 복사한 후 다른 폴더에 붙여넣기 하세요,
ko_kr.lang 파일이 있을시 해당 파일을 불러와도 됩니다.
해당 파일은 영어로 작성된 원본 파일이며, 다른 언어 번역을 원할시 1.18.x는 i18n.zip 파일을 뜯어야 하며,
1.12.x 의 경우 해당 링크를 참고해주세요.
7. 준비물에서 준비한 IDE 프로그램을 실행해주세요.
저는 Visual Studio Code를 사용하겠습니다.
( 상단 1.12.x, 하단 1.18.x )
왜 둘의 속도가 다른거지?
9. 이제부터 번역을 하시면 됩니다,
1.12.x 기준)) item.name.xxx = ( 여기 부분만 수정 ) 이렇게 하시면 됩니다.
1.18.x 기준)) "name.test" : "여기 부분만 수정 : {0}", 이렇게 하시면 됩니다, {0} 부분은 삭제하지 마세요.
10. 모드 수정이 완료됬으면 Ctrl + Shift + S 를 눌러 다른 이름으로 저장을 합니다.
11. 언어 파일을 원래 위치로 되돌립니다. (모를 경우 아래 글을 꼭 보세요.)
( 단, 모드에서 한글 이름이 없을시 영어로 출력합니다. 영어는 필수로 있어야 하니 주의하세요. )
( 사용자 언어 [나무] -> 영어 [oak log] -> 아이템 코드 [item.minecraft.log.oak] 순으로 출력합니다. )
1.18.x 기준, 6-A i18n 파일이 없을 경우 )) 1.압축 프로그램을 열고 새로 압축하기를 눌러주세요.
2.방금 번역한 strings.json 파일을 ko 라는 폴더를 만든 후 그 안에 넣어주세요.
3. ko 폴더를 압축 프로그램에 넣고, 압축 파일 이름을 i18n.zip으로 변경해주세요.
4. 마지막으로 lang 폴더에 넣으면 끝입니다.
1.18.x 기준, 6-A i18n 파일이 있을 경우 )) 1.압축 프로그램을 열고 i18n.zip 파일을 드래그 앤 드롭을 합니다.
파일이 불러와 지면, ko 폴더를 더블클릭 합니다. (없을시 1-A으로 넘어가세요.)
1-A. ko 폴더가 없을시 빈 곳에 우클릭 - 새 폴더를 누른 후, 폴더 이름을 ko (소문자)로 정합니다. (2-A로 넘어가세요.)
2. ko 폴더 내 strings.json 파일을 우클릭 - 삭제후 방금 만든 파일을 드래그 앤 드롭 합니다.
( 꼭 현재 파일에 추가하기를 눌러주세요, 암호 사용은 체크 해제하세요! )
2-A. ko 폴더에 들어간 후, 방금 만든 번역 파일을 드래그 앤 드롭합니다. ( 사진은 바로 위와 동일합니다. )
압축 파일을 수정했기에 추가적인 작업은 필요 없습니다. i18n.zip 파일을 lang 폴더에 넣으면 끝입니다.
1.12.x 기준 )) 1.12.x 기준은 1.18.x 보다 더 간단합니다.
완성된 en_us.lang 파일을 ko_kr.lang 으로 변경합니다. ( 기존 파일은 꼭 백업해주세요. )
네. 이게 끝입니다. 정말로요.
12. 수정을 다 한 모드의 폴더를 압축합니다.
13. zip 에서 jar로 변환하는 사이트에 들어갑니다, 그 후 압축된 모드를 드래그 앤 드롭합니다.
( zip에서 확장자를 jar로 바꾸면 작동하지 않는걸로 알고 있습니다. )
파일 변환 ( ... 부분 클릭 ) 에서 상단 검색에 jar 라고 입력하고 선택후, 하단 변환 버튼을 누릅니다.
14. 변환이 끝나면 를 누릅니다. 경우에 따라 자동으로 다운로드 합니다.
15. 모드 폴더에 다시 넣고 포지를 실행한 후 정상 작동되는지 확인합니다.
끝! 긴 글 읽어주셔서 매우 감사합니다.
처음 올리는 강좌 글입니다, 오류나 문제가 있으면 바로 수정하겠습니다!
코코냐에디터
2022.05.28약간의 팁이라면 번역 파일을 리소스팩으로 별도 배포하면 모드 재배포의 문제를 해결 할 수 있답니다 :3
나는히호다
2023.03.25번역 파일을 리소스팩으로 어떻게 만드나요?
코코냐에디터
2023.03.25리소스팩에 텍스쳐 대신, 언어 파일을 경로에 맞춰 넣어주면 됩니다.
백구당
2023.10.01제가 읽어도 11번부터는 이해가 잘가지 않아서
모드 파일 압출풀고 assets-lang 폴더들어가서 un_us 파일복사해서 ko_kr로 바꿔준 뒤 영어를 한글로 번역해서 저장하고 알집으로 다시 만들고 그알집을 jar로 변환해서 사용하고 모드폴더에 넣고 실행했는데 한글이 안되어있더라구요 제가 이해력이 딸려서 틀린부분이 있을까여 ..?
환생염수
2024.03.171.18 번역 관련해 질문드릴게 있어 댓글 남깁니다.
본문에는 i18n.zip 파일을 만들라고 하셨는데 그게 없고, 1.12처럼 en_us, ko_kr 등으로 파일이 있어도 번역이 적용되는 모드가 있던데 이건 어떻게 된건가요?
또 본문 내용대로 했더니 한글 번역이 나오는게 아닌 아이템 아이디 (item.indust~)로 출력이 되는데 이건 어떻게 하는건지 모르겠네요..
혹시 패브릭 모드가 기준인건가요?
죽창
2024.05.12포지 기준입니다, 패브릭은 구조가 달라서 해당 방법이 안될껍니다.
루디121
2024.10.021.7.10버전 도 알려주세요
루디121
2024.10.211.7.10 모드 도 가능한가요. 아이템 하나 있는 모드인데?